Vandaag is mijn inschrijving in het Register van beëdigde tolken en vertalers (Rbtv) uitgebreid met de volgende talen: Bosnisch, Kroatisch en Montenegrijns. Dit betekent dat ik voortaan vertalingen verzorg in de volgende vertaalrichtingen:
Servisch, Bosnisch, Kroatisch en Montenegrijns > Nederlands
Nederlands > Servisch, Bosnisch, Kroatisch en Montenegrijns
Saillant detail: de inschrijving van de nieuwe talen is geschied op grond van mijn Servische taalvaardigheid. Om maar aan te geven dat we te maken hebben met één standaardtaal, die na het uiteenvallen van Joegoslavië langs politieke scheidslijnen is gefragmenteerd.
What's in a name?
